Xin chào các bạn!
Hôm nay, Công Ty Dịch Thuật Việt Uy Tín tiếp tục chia sẽ cho chúng ta thêm phần 2 của chủ đề sự khác nhau giữa cách phát âm “American English vs British English” nối tiếp Phần 1 mà mình còn dang dỡ, để có thể xem lại phần 1 bạn có thể Click here! Nào bây giờ thì chúng ta cùng nhau bắt đầu bài học:
American English vs British English Phần 2:
Xem chúng ta có từ gì nào, âm o ngắn /o/ và o dài /o:/. Trong Anh - Anh, bạn có thể nghe thấy “hot, top, pot”, nhưng trong Anh - Mỹ, bạn phải hạ cằm thấp hơn và môi tròn ít hơn. Với cách nói của người Mỹ, bạn có thể nói một cách thoải mái hơn.![]() |
Sự khác biệt giữa tiếng Anh và tiếng Mỹ |
Mình có 2 câu hỏi nhỏ cho các bạn nhé:
1. Do you know the difference between an English man and American man?- Dō yoo nō thē dif(ə)rəns biˈtwēn an ing(g)lish man and American man?
2. Do you know what’s really inside a man?
- Dō yoo nō (h)wət is rē(ə)lē inside ā man?
I mean this /ae/ sound.
- I mēn this /ae/ sound.
Âm này, các bạn có thể dễ dàng nhận ra bằng kí hiệu của nó, nó là sự nối âm, chuyển âm nhanh từ âm /a/ sang âm /e/. Trong Anh-Anh, các bạn sẽ nghe thấy âm này thiên về âm /a/ (trong Latin/ tiếng Việt) nhiều hơn, còn trong Anh-Mỹ, các bạn sẽ nghe thấy nhiều thành phần của âm /e/ hơn. Hãy thử âm Anh trước và sau đó là thử âm Mỹ sau nhé các bạn:
- Man man: “đàn ông”.
- Cat kat: “con mèo”.
- Apple apəl: “trái táo”.
![]() |
Cùng bạn bè học tốt tiếng Anh hơn |
Chúc mừng bạn, bạn vẫn ở đây tới phút cuối cùng. Bạn có mệt không? Tôi hy vọng là không. Sự khác nhau tiếp theo là gì nhỉ? Nguyên âm đôi /ou/ (âu). Trong Anh- Mỹ, họ nói với cằm hạ hơn và ít tròn môi hơn. Nhưng giọng Anh, bạn nói từ này với môi tròn hơn và hạ cằm ít hơn.
0 nhận xét:
Đăng nhận xét