Thứ Sáu, 15 tháng 5, 2015

Sử dụng dấu chấm phẩy và dấu hai chấm trong tiếng Anh

Bài viết được chia sẽ bởi: Công ty dịch thuật Hà Nội  (Dịch thuật Việt Uy Tín)
Chuyên cung cấp dịch vụ: Dịch thuật tiếng anh

Có rất nhiều các trường hợp nhầm lẫn khi dùng dấu chấm phẩy và dấu hai chấm. Blog học tiếng Anh hiệu quả xin chia sẻ với các bạn chủ đề: Sử dụng dấu chấm phẩy và dấu hai chấm trong tiếng Anh.

Những trường hợp Sử dụng dấu chấm phẩy và dấu hai chấm trong tiếng Anh

Đầu tiên các bạn hãy làm bài tập sau, điền dấu chấm phẩy và dấu hai chấm vào những chỗ thích hợp ở đoạn dưới sau đó so sánh lại với đáp án xem bạn đã sử dụng dấu chấm phẩy và dấu hai chấm trong tiếng Anh đã chính xác chưa nhé.

Dear Mr. Powell
This letter is a formal complaint regarding service our company received from your representatives at 130 P.M. on January 26, 1996. These are the procedures for which we were billed a complete scotomy, a procedure to rid the machinery of electrostatic material a comprehensive assessment, a procedure for checking all mechanical and electronic parts in the machinery a thorough cleaning, a procedure necessary to keep the machine running efficiently.

This may be what the representative reported to have done however, only the first procedure in the list was finished. Only one of the three items was completed therefore, we should be refunded the amount charged for the other two services.

We are filing this complaint in accordance with your technical manual McDounah New Age Electronics A Complete Manual. This information is found in Volume 2, page 27 ''Customers dissatisfied with our service for any reason have the right to file a full complaint within 10 (ten) days from the date of service.

Such a complaint must be addressed in writing to Mr. Douglas Powell, Service Manager McDounah New Age Electronics Demming, Delaware. Mr. Powell will respond within two days to remedy the alleged problem or to refund the amount in question."
We appreciate your prompt attention to this matter.

Sincerely yours,

Đáp án

Dear Mr. Powell:
This letter is a formal complaint regarding service our company received from your representatives at 1:30 P.M. on January 26, 1996. These are the procedures for which we were billed: a complete scotomy, a procedure to rid the machinery of electrostatic material; a comprehensive assessment, a procedure for checking all mechanical and electronic parts in the machinery; a thorough cleaning, a procedure necessary to keep the machine running efficiently.

This may be what the representative reported to have done; however, only the first procedure in the list was finished. Only one of the three items was completed; therefore, we should be refunded the amount charged for the other two services.

We are filing this complaint in accordance with your technical manual McDounah New Age Electronics: A Complete Manual. This information is found in Volume 2, page 27: "Customers dissatisfied with our service for any reason have the right to file a full complaint within 10 (ten) days from the date of service.

Such a complaint must be addressed in writing to Mr. Douglas Powell, Service Manager; McDounah New Age Electronics; Demming, Delaware. Mr. Powell will respond within two days to remedy the alleged problem or to refund the amount in question."
We appreciate your prompt attention to this matter.

Sincerely yours,

Học tiếng Anh hiệu quả
Sử dụng dấu chấm phẩy và dấu hai chấm trong tiếng Anh

Dấu chấm phẩy

Chúng ta có thể dùng dấu chấm phẩy để tách riêng các mệnh đề độc lập của câu
Dùng dấu chấm phẩy để tách các mệnh đề độc lập có liên từ đi kèm
Ví dụ
  • Three doctors began the research project; only one completed it.
  • Discard the packaging; save the paperwork for accounting.
  • The hour is over; it's time to stop working.
Dùng dấu chấm phẩy để tách các mệnh đề độc lập có chứa dấu phẩy và mệnh đề có liên từ.
Ví dụ
  • The team needed new equipment, updated training manuals, and better professional advice; but since none of this was provided, they performed as poorly as they had in the previous competition.
Dùng dấu chấm phẩy để tách các mệnh đề độc lập được kết nói với nhau bởi trạng từ liên kết, trước trạng từ là dấu phẩy. Trạng từ liên kết là trạng từ dùng để gắn kết các mệnh đề độc lập với nhau. Dấu câu đi kèm trạng từ liên kết được đặt khác với những liên từ thông thường.
Mệnh đề độc lập thì được theo sau bởi dấu chấm phẩy còn trạng từ liên kết thì được theo sau bởi dấu phẩy.
Ví dụ
  • Our copy of the central warehouse catalog arrived after the budget deadline; consequently, our requests are late.
  • In the book An American Childhood, Annie Dillard recounts her experiences as a child; furthermore, she questions and speculates about the meaning of life.
Mình xin chia sẻ với các bạn danh sách những liên từ kết hợp
Accordingly, Furthermore, Instead, Otherwise, Besides, Hence, Moreover, Therefore, Consequently, However, Nevertheless, Thus

Có nhiều trượng hợp nhầm lẫn những liên từ phụ thuộc như because, though, until và while với những liên từ kết hợp đã được liệt kê trên.

Mệnh đề bắt đầu bởi những liên từ phụ thuộc chỉ là mệnh đề phụ thuộc nó không thể đứng một mình.

Mệnh đề đi kèm với trnạng từ phụ thuộc là mệnh đề độc lập, nó có thể tách biệt với những mệnh đề độc lập khác bằng cách thêm dấu chấm câu và viết hoa hoặc dùng dấu chấm phẩy

Cách nhận biết trạng từ liên kết: Nếu bạn thay đổi vị trí của trạng từ mà không làm ảnh hướng đến nghĩa của câu thì đó là trạng từ liên kết. Nếu không thay đổi được thì có thề là liên từ liên kết.
Ví dụ
  • My paycheck was delayed. I couldn't pay my rent on time.
<=>
  • My paycheck was delayed; therefore, I couldn't pay my rent on time.
Câu này có dùng trạng từ liên kết vì có thể di chuyển vị trí của therefore và therefore chính là trạng từ liên kết.
Bạn hãy làm một bài kiểm tra tương tự để kiểm chứng xem because có phải là trạng từ liên kết hay không. Bạn có chuyển vị trí của because trong mệnh đề không?
Ví dụ:
  • My paycheck because was delayed
Sau khi đổi vị trí, câu trở thành câu sai. Vì thế because là liên từ kết hợp và mệnh đề được giới thiệu không phải mệnh đề chính.

Ngoài ra vẫn còn một trường hợp ta có thể dùng dấu chấm phẩy để tách riêng các mệnh đề độc lập:
Dấu chấm phẩy được dùng để tách các phần của một chưỡi mà các bộ phần thành phần trong đó có chứa dấu phẩy. Không giống như các ohần được tách biệt với nhau bởi dấu phẩy, dấu chấm phẩy được dùng ngay cả khi thành phần có liên từ đi kèm.
Ví dụ
  • The dates we are considering for our annual party are Thursday, June 5; Saturday, June 7; Sunday, June 8; or Monday, June 9.
  • When we go to the lake, I am sure to take a pizza pan, a popcorn popper, and pancake griddle; fishing tackle, life jackets, and ski equipment; and puzzles, cards, board games, and my guitar.
  • The expansion committee is considering locations in Columbus, Ohio; Orange, California; Minton, Tennessee; and Jacksonville, Florida.

Dấu hai chấm

Dấu hai chấm sẽ được dùng để giới thiệu một chuỗi các thành phần với điều kiện phần đứng trước dấu hai chấm đã là một câu hoàn chỉnh.
Ví dụ
  • These people were cast in the play: Andrea, Horatio, Thom, Alley and Benito.
  • We packed these items for the trip: cameras, dress clothes, scuba equipment, and beach wear.
Dấu hai chấm sẽ không được dùng nếu chuỗi đó bổ nghĩa cho động từ
Ví dụ
  • The people cast in the play were Kristin, Horatio, Thom, Alley, and Benito.
  • For our trip we packed cameras, dress clothes, scuba equipment, and beach wear.
Dấu hai chấm được dùng để giới thiệu phần trích dẫn chính thức.
Ví dụ
  • John F. Kennedy ended the speech with these notable words: "Ask not what your country can do for you. Ask what you can do for your country."
Dấu hai chấm được dùng để nhấn mạnh một từ, cụm từ hoặc mệnh đề có vai trò làm rõ phần chính của câu. Và phần trước dấu hai chấm cũng phải là một câu độc lập.
Ví dụ
  • The financial problems our company has been experiencing have been caused by one thing: poor planning. We were missing a vital piece of information: how the basic product design differed from last year's model.

Dấu hai chấm được dùng để chỉ các mối quan hệ phụ thuộc

Dùng giữa hai câu trong đó câu thứ hai giải thích cho câu thứ nhất.
Ví dụ
  • Brenton shouted and threw his fists in the air: He had just set a new world's record.
  • Nicole put the check into her scrapbook rather than cashing it: It was the first check she had ever earned.
  • Scott ignored the phone: He knew it was a salesman for whom he had no time..
Giữa phần nhan đề và phần tiêu đề
Ví dụ
  • Internet Starter Kit: A Complete Guide to Cyberspace.
  • Beyond 2000: A Futuristic View of Time.
  • O Death, Where is Thy Sting: Tales from the Other Side.
Giữa quyển, tập và số trang hoặc giữa chương và đoạn.
Ví dụ
  • World Book Encyclopedia V: 128
  • New Age Journal of Medicine IX: 23
  • John 3:16
  • Genesis 1:1
  • Psalms 23:2
Giữa giờ và phút.
Ví dụ
  • 12:53 A.M.
  • 2:10 P.M.
Sau lời chào của một lá thư thương mại
Các bạn đã được học rằng dấu phẩy được dùng sau lời chào của một lá thư thân mật nhưng dấu hai chấm lại giúp báo hiệu cho người đọc biết rằng phần tiếp theo sẽ là một vấn đề thương mại để họ có thể xem xét vấn đề một cách nghiêm túc. Điều này đặc biệt đúng trong trường hợp bức thư chỉ ghi chức danh chứ không ghi tên của người được nhận

Tuy nhiên trong thư thương mại phần kết thúc của bức thư vẫn được dùng dấu phẩy.
Ví dụ
  • Dear Mr. Strange:
  • Cordially yours,
  • Dear Operations Manager:
  • Respectfully submitted,

0 nhận xét:

Đăng nhận xét

 

VỀ CHÚNG TÔI

Du học TinEdu là công ty thành viên của TIN Holdings - thương hiệu lớn, uy tín hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực cung cấp dịch vụ tư vấn du học. Với hơn 10 năm kinh nghiệm trong nghề, Chúng tôi đã tư vấn và thực hiện thành công hàng ngàn hồ sơ cho du học sinh toàn quốc.

VĂN PHÒNG TP.HCM

Địa chỉ: Tòa nhà TIN Holdings, 399 Nguyễn Kiệm, P.9, Q. Phú Nhuận

Điện thoại: 1900 633 379

Hotline: 0948 748 368

Email: cs@tinedu.vn

 

VĂN PHÒNG ĐÀ LẠT

Điện thoại: 1900 633 379

Hotline / Zalo / Viber: 0948 748 368

Email: cs@tinedu.vn

VĂN PHÒNG HÀ NỘI

Địa chỉ: P.608, Tầng 6, 142 Lê Duẩn, Khâm Thiên, Đống Đa, Hà Nội

Điện thoại: 1900 633 379

Hotline / Zalo / Viber: 0948 748 368

Email: cs@tinedu.vn

 

VĂN PHÒNG ĐẮK LẮK

Địa chỉ: 55 Lý Thái Tổ, Phường Tân Lợi, TP. Buôn Ma Thuột, Đắk Lắk

Điện thoại: 1900 633 379

Hotline: 0941 37 88 33

Email: cs@tinedu.vn

LIÊN KẾT